o segredo do mundo não guarda
nenhuma redenção
talvez apenas mais
demência
você vive imune na Bolha
mora na Zona Verde de Bagdá
ou pega buso no pé do morro
(Ameno Resedá)?
mas existe fora do Google Maps
algum lugar de não
de mentes que incaptam
o Sistemafodão?
não há limites naturais
para o impensável
o assassinato em massa elevado a arte
performática do século
estranhamente familiares despidas
de afeto belas e amargas crônicas
sobre pessoas vazias de esperança
e sentido
eu você e todos nós
nada fazemos pelas
outras pessoas como qualquer
outra
acontece que ainda estou na pegada
seguindo segundo
a segundo a levada beat
pulso da pulsação
6 comentários:
Caro Missosso,
Gostei!
agressivo... mas tentando empurrar-nos para a acção.
cito:
"eu você e todos nós
nada fazemos pelas
outras pessoas como qualquer
outra"
abs
ps:dê uma espiada no video que postei hoje no meu blogue.
Que bom que ainda tem quem segue a pegada segundo a segundo.
Gostei.
mas é mesmo um beo video do nuno rocha, vamos ao link que a dica do zé vale! tks angela
No te Rindas
No te rindas, aún estás a tiempo
De alcanzar y comenzar de nuevo,
Aceptar tus sombras,
Enterrar tus miedos,
Liberar el lastre,
Retomar el vuelo.
No te rindas que la vida es eso,
Continuar el viaje,
Perseguir tus sueños,
Destrabar el tiempo,
Correr los escombros,
Y destapar el cielo.
No te rindas, por favor no cedas,
Aunque el frío queme,
Aunque el miedo muerda,
Aunque el sol se esconda,
Y se calle el viento,
Aún hay fuego en tu alma
Aún hay vida en tus sueños.
Porque la vida es tuya y tuyo también el deseo
Porque lo has querido y porque te quiero
Porque existe el vino y el amor, es cierto.
Porque no hay heridas que no cure el tiempo.
Abrir las puertas,
Quitar los cerrojos,
Abandonar las murallas que te protegieron,
Vivir la vida y aceptar el reto,
Recuperar la risa,
Ensayar un canto,
Bajar la guardia y extender las manos
Desplegar las alas
E intentar de nuevo,
Celebrar la vida y retomar los cielos.
No te rindas, por favor no cedas,
Aunque el frío queme,
Aunque el miedo muerda,
Aunque el sol se ponga y se calle el viento,
Aún hay fuego en tu alma,
Aún hay vida en tus sueños
Porque cada día es un comienzo nuevo,
Porque esta es la hora y el mejor momento.
Porque no estás solo, porque yo te quiero.
Mario Benedetti
que belo poema do Benedetti, vou traduzi-l, ou melhor, transcriá-lo (como diziam os irmãos Campos), ok Climacus?
maravilha, acaba de sair uma tradução pela Boitempo, mas a sua vai ser especial, abração.
Postar um comentário